Bitte loggen Sie sich ein

Für diese Funktion müssen Sie sich registrieren oder einloggen.

Göcek - Kekova - Göcek Gulet Charter Strecke

14 Nächte / 15 Tage
Anfang / Ende: Gocek / Gocek
Dauer: 8 Nächte / 9 Tage
Segelrevier: Turkey
Totale Kreuzfahrt
Rechnen... Meilen
Rechnen... Stunde
Tag 1

Gocek is situated at the top of the Gulf of Fethiye on the Turquoise Coast of Turkey. The international airport is no more than 20 minutes’ away and the setting is lovely; the mountain slopes come down to this small place that is the gateway to a number of small islands and beaches in the Bay. The harbour has a large capacity and a super-yacht is often seen berthed in Gocek. 

Gocek liegt an der Spitze der Bucht von Fethiye an der türkisfarbenen Küste der Türkei. Der internationale Flughafen ist nicht mehr als 20 Minuten entfernt und die Umgebung ist sehr schön. Die Berghänge kommen zu diesem kleinen Ort, der das Tor zu einer Reihe von kleinen Inseln und Stränden in der Bucht ist. Der Hafen hat eine große Kapazität und in Göcek ist oft eine Superyacht anzutreffen.
Original anzeigen Übersetzt von Google
Tersane Island

Tersane Island or Shipyard Island, is the biggest in the Gulf of Fethiye. There is a deep, 100 m long channel which provides entry and the ‘’Shipyard’’ name comes as a result of that because it was home to the Ottoman Navy. There are plenty of coves and sheltered bays to the east side, which is known by some as summer harbour. The west side is subject to strong winds so it is largely ignored. There are some ancient ruins of a settlement called Telandria visible from the sea, and worth exploring on land. It was used by the Byzantines centuries ago. 

Tersane Island oder Shipyard Island, ist die größte im Golf von Fethiye. Es gibt einen tiefen, 100 m langen Kanal, der Zugang bietet und der Name "Werft" kommt daher, weil er die osmanische Marine beherbergte. Es gibt viele Buchten und geschützte Buchten auf der Ostseite, die von einigen als Sommerhafen bekannt ist. Die Westseite unterliegt starken Winden und wird daher weitgehend ignoriert. Es gibt einige antike Ruinen einer Siedlung namens Telandria, die vom Meer aus sichtbar ist und die es wert ist, an Land zu erkunden. Es wurde vor Jahrhunderten von den Byzantinern benutzt Original anzeigen Übersetzt von Google
Gemiler Island

Gemiler Island off the Turkish Coast near the City of Fethiye was once an inhabited place with the ruins of homes and churches dating back to around the 4th Century. It was thought to have been the original home of St. Nicholas (Father Christmas) the Patron Saint of Sailors, and the location of his tomb. In the Middle Ages, it was a very busy place with traders heading in all directions. It continued to be important with the rich taking holidays there long before the years when ordinary people had the time or money for a holiday.  The Byzantine ruins are visible from the sea incidentally. There is a crescent shaped bay on the Island which is a great place to put down an anchor. Day trippers need to leave before the sun sets but blue cruises are able to stay overnight. During the season, there is a local restaurant offering typical Turkish cuisine made from locally produced items. If you need to restock however, you should look elsewhere. 

Gemiler Island vor der türkischen Küste in der Nähe der Stadt Fethiye war einst ein bewohnter Ort mit den Ruinen von Häusern und Kirchen aus dem 4. Jahrhundert. Es wurde angenommen, dass es das ursprüngliche Heim des heiligen Nikolaus (des Weihnachtsmannes), des Schutzpatrons der Seefahrer, und der Standort seines Grabes war. Im Mittelalter war es ein sehr geschäftiger Ort mit Händlern in alle Richtungen. Es war weiterhin wichtig, dass die Reichen lange vor den Jahren, in denen gewöhnliche Menschen Zeit oder Geld für einen Urlaub hatten, dort Urlaub machten.
Die byzantinischen Ruinen sind übrigens vom Meer aus zu sehen. Es gibt eine halbmondförmige Bucht auf der Insel, die ein großartiger Ort ist, um einen Anker zu legen. Tagesausflügler müssen gehen, bevor die Sonne untergeht, aber blaue Kreuzfahrten können über Nacht bleiben. Während der Saison gibt es ein lokales Restaurant mit typisch türkischer Küche aus lokalen Produkten. Wenn Sie jedoch auffüllen müssen, sollten Sie woanders suchen. Original anzeigen Übersetzt von Google
Die Kreuzfahrt des Tages
1 Meilen
0:15 Stunde
Tag 2
Oludeniz (The Dead Sea)

Oludeniz is one of the most photographed places on the Turquoise Coast. It has become popular with tourists because of its beach and one of the pleasures is walking on the beach after the sun sets. The lights of the harbour help to illuminate the setting by night and by day there is the contrast of colours; the blue sea, white sand and the greens of the trees. Above the lagoon is Babadagi Mountain that stands almost 2,000 metres above the level of the sea. There are great views from up there over the whole of the Fethiye Region and gliding off the top is a popular pastime with brave tourists. It takes plenty of time to get down to earth, time to absorb the wonder of the whole environment. Once down, there is little better than taking a swim in the sea which is warm for many months of the year. The tourist infrastructure has grown as the popularity of Oludeniz attracts more numbers; bars, cafes, restaurants and shopping.

Oludeniz ist einer der am meisten fotografierten Orte an der türkisfarbenen Küste. Es ist beliebt bei Touristen wegen seiner Strand und einer der Freuden ist am Strand nach dem Sonnenuntergang zu gehen. Die Lichter des Hafens helfen, die Einstellung bei Nacht zu beleuchten und bei Tag gibt es den Kontrast der Farben; das blaue Meer, weißer Sand und das Grün der Bäume. Über der Lagune befindet sich Babadagi Berg, der fast 2.000 Meter über dem Meeresspiegel steht. Von dort oben hat man eine großartige Aussicht über die gesamte Region von Fethiye und das Gleiten von der Spitze ist ein beliebter Zeitvertreib mit mutigen Touristen. Es braucht viel Zeit, um auf die Erde zu kommen, Zeit, um das Wunder der ganzen Umwelt aufzunehmen. Unten angekommen, gibt es kaum Besseres, als im Meer zu schwimmen, das viele Monate im Jahr warm ist. Die touristische Infrastruktur ist gewachsen, da die Popularität von Oludeniz mehr anzieht; Bars, Cafés, Restaurants und Einkaufsmöglichkeiten. Original anzeigen Übersetzt von Google
Butterfly Valley

Butterfly Valley is a beautiful spot close to Fethiye and only really accessible from the sea unless you are comfortable rock climbing. For a few weeks each year in the height of summer, the valley is full of butterflies and moths, the largest being the Jersey White which is actually a moth. Even when the butterflies are not there it is a peaceful place with a waterfall and a stream running though what is effectively a steep-sided canyon. Because it is relatively inaccessible, there may be no one else around and you can observe nature at first hand. People are allowed to camp there overnight but are expected to follow strict guidelines while there.

Das Butterfly Valley ist ein wunderschöner Ort in der Nähe von Fethiye und nur vom Meer aus zugänglich, es sei denn, Sie sind komfortabel beim Klettern. Für ein paar Wochen im Sommer ist das Tal voll von Schmetterlingen und Motten, die größte ist die Jersey White, die eigentlich eine Motte ist. Auch wenn die Schmetterlinge nicht da sind, ist es ein friedlicher Ort mit einem Wasserfall und einem Bach, der durch eine Schlucht führt, die eigentlich steil ist. Weil es relativ unzugänglich ist, kann niemand sonst in der Nähe sein und man kann die Natur aus erster Hand beobachten. Die Leute dürfen dort über Nacht campen, müssen aber dort strenge Richtlinien befolgen. Original anzeigen Übersetzt von Google
Die Kreuzfahrt des Tages
7 Meilen
0:45 Stunde
Tag 3

Yesilkoy means Green Village in Turkish and it offers excellent shelter from the prevailing winds because of the surrounding mountains. The slopes on this hilly coast are filled with maquis and olive groves.

Yesilkoy bedeutet auf Türkisch "Green Village" und bietet dank der umliegenden Berge ausgezeichneten Schutz vor den vorherrschenden Winden. Die Hänge an dieser hügeligen Küste sind mit Macchia und Olivenhainen gefüllt. Original anzeigen Übersetzt von Google

Kas, a small fishing village over the years, has developed into a small town, important for tourism, the yachts regularly visiting and using its new extended marina, and for scuba diving. It is one of the main dive centres on the Turkey south and west coast. The rocky coastline and clear turquoise sea make a great colour contrast. The ancient ruins of Antiphellos remind visitors of its history; there is a small amphitheatre not too far from the harbour itself looking down from the town to the sea. It was an old Greek village first inhabited by the Lycians and the Greek Island of Meis is just offshore, the most easterly of the Dodecanese. It was important both to the Romans and Byzantines in olden days and remains a good base for exploring the history of the region. It has plenty of shops, bars and restaurants and is a good place for restocking during a blue cruise. A modern road now links it west to Kalkan and beyond and east towards Antalya.

Kas, ein kleines Fischerdorf im Laufe der Jahre, hat sich zu einer kleinen Stadt entwickelt, die für den Tourismus wichtig ist, die Yachten, die regelmäßig ihren neuen erweiterten Jachthafen besuchen und nutzen, und zum Tauchen. Es ist eines der wichtigsten Tauchzentren an der türkischen Süd- und Westküste. Die felsige Küste und das klare türkisfarbene Meer bilden einen tollen Farbkontrast. Die antiken Ruinen von Antiphellos erinnern die Besucher an seine Geschichte; Es gibt ein kleines Amphitheater, nicht weit vom Hafen entfernt, der von der Stadt bis zum Meer hinunter schaut. Es war ein altes griechisches Dorf, das zuerst von den Lykiern bewohnt wurde und die griechische Insel Meis liegt direkt vor der Küste, der östlichste der Dodekanes. Es war sowohl für die Römer als auch für die Byzantiner in den alten Zeiten wichtig und bleibt ein guter Ausgangspunkt für die Erkundung der Geschichte der Region. Es hat viele Geschäfte, Bars und Restaurants und ist ein guter Ort für die Auffüllung während einer blauen Kreuzfahrt. Eine moderne Straße verbindet ihn jetzt mit Kalkan und weiter östlich nach Antalya. Original anzeigen Übersetzt von Google
Die Kreuzfahrt des Tages
37 Meilen
3:45 Stunde
Tag 4

Theimussa is situated about 36 kilometres east from Kas.  The Bay is sheltered, surrounded on three sides. Theimussa is an importance place for yachts that regular anchor here.   There is easy access to the island of Kekova and the sunken city. Ruins of castle walls are still seen on small hill, some of which are actually under the waters.

Theimussa liegt etwa 36 Kilometer östlich von Kas. Die Bucht ist geschützt, von drei Seiten umgeben. Theimussa ist ein wichtiger Ort für Yachten, die hier regelmäßig ankern. Original anzeigen Übersetzt von Google

Kekova, east of Kas, is a stunning region both because of its natural beauty but its rich history. The ancient city of Aperiai on the Peninsula is en route as are the islets of Kara and Toprak Ara. Yachts regularly visit the Bay at Kekova close to the city of Apollonia which dates back to ancient times. The sunken city which slipped into the sea after an earthquake can be seen through the clear waters. Simena Castle is another nearby attraction, looking out across the sea in a dominant defensive position. Old summer houses still stand here and tourists are attracted in large numbers, whether sailing the seas or now travelling along the modern road from either direction. 

Kekova, östlich von Kas, ist eine atemberaubende Region, sowohl wegen ihrer natürlichen Schönheit als auch wegen ihrer reichen Geschichte. Die antike Stadt Aperiai auf der Halbinsel ist ebenso unterwegs wie die Inseln Kara und Toprak Ara. Regelmäßig besuchen Yachten die Bucht von Kekova in der Nähe der Stadt Apollonia aus der Antike. Die versunkene Stadt, die nach einem Erdbeben ins Meer gerutscht ist, ist durch das klare Wasser zu sehen. Simena Castle ist eine weitere Attraktion in der Nähe, mit Blick auf das Meer in einer dominanten Verteidigungsstellung. Alte Sommerhäuser stehen immer noch hier und Touristen sind in großer Zahl angezogen, ob auf den Meeren oder jetzt auf der modernen Straße aus beiden Richtungen Original anzeigen Übersetzt von Google
Die Kreuzfahrt des Tages
13 Meilen
1:30 Stunde
Tag 5

Kalkan is located below the Taurus Mountains, the beginning of a stunning stretch of coast heading easy that hugs the shore. Many of its properties are built on the slope with the small town entre located below. The harbour is small with many bars, cafes and restaurants located close by. Small shops sell traditional and souvenir goods. The locals make olive oil soap, a great little present and most are now involved in some form of tourism activity. There is plenty of colour from the flowers on balconies as well of course as the blue of the sea and sky. It is a popular resort with oversea visitors and many local properties are foreign owned. Blue cruise voyagers are regular visitors and the fish in the restaurant are likely to come out of the waters the same day. 

Kalkan liegt unterhalb des Taurusgebirges, dem Beginn eines atemberaubenden Küstenabschnitts, der sich leicht an die Küste schmiegt. Viele seiner Eigenschaften sind auf dem Hang mit der kleinen Stadt entre unterhalb gebaut. Der Hafen ist klein mit vielen Bars, Cafés und Restaurants in der Nähe. Kleine Läden verkaufen traditionelle und Souvenirwaren. Die Einheimischen stellen Olivenölseife her, ein tolles kleines Geschenk und die meisten sind jetzt in irgendeiner Form von Tourismusaktivitäten involviert. Es gibt viel Farbe von den Blumen auf den Balkonen sowie natürlich das Blau des Meeres und des Himmels. Es ist ein beliebter Ferienort mit ausländischen Besuchern und viele lokale Immobilien sind in ausländischem Besitz. Blaue Kreuzfahrtfahrer sind regelmäßige Besucher und die Fische im Restaurant kommen wahrscheinlich noch am selben Tag aus dem Wasser.
Original anzeigen Übersetzt von Google
Kaputas Beach

Kaputas Beach is a lovely cove, with nice sand and great for swimming. It is located below an impressive mountain gorge. It is a beach often used in travel brochures and promotions for Turkey but that has not led to big crowds going there.  It is between Kas and Kalkan where steep hills meet with the sea and form a cove. The sea can be quite rough at times and is fairly deep near the beach so it is not a place for children. 

Kaputas Beach ist eine schöne Bucht mit schönem Sand und ideal zum Schwimmen. Es befindet sich unterhalb einer beeindruckenden Bergschlucht. Es ist ein Strand, der oft in Reisebroschüren und Werbeaktionen für die Türkei verwendet wird, aber das hat nicht zu großen Menschenmassen geführt.
Es ist zwischen Kas und Kalkan, wo steile Hügel sich mit dem Meer treffen und eine Bucht bilden. Das Meer kann manchmal ziemlich rau sein und ist ziemlich tief in der Nähe des Strandes, so dass es kein Ort für Kinder ist. Original anzeigen Übersetzt von Google
Die Kreuzfahrt des Tages
29 Meilen
3:00 Stunde
Tag 6
Turunc Pinari

Turunc Pinari is a popular place for yachtsmen. The name derives from the citrus trees a fresh water fountain. The local seafood is as fresh as it gets and there are many fish and seafood dishes on the menus of the local restaurants which find custom for locals and tourists alike. There is a walk to Turunc Pinari starting from Kaya Village but it is also accessible from the sea. 

Turunc Pinari ist ein beliebter Ort für Segler. Der Name leitet sich von den Zitrusbäumen eines Süßwasserbrunnens ab. Die lokalen Meeresfrüchte sind so frisch wie es nur geht und es gibt viele Fisch- und Meeresfrüchtegerichte auf den Speisekarten der lokalen Restaurants, die für Einheimische und Touristen Brauch finden. Es gibt einen Spaziergang von Kaya Village nach Turunc Pinari, aber es ist auch vom Meer aus erreichbar.
Original anzeigen Übersetzt von Google
Kizil Ada

At sunset on Kizil, the sun hits the stones turning them crimson red in colour, the colour that is much the same as the island’s soil. The island gets its name from this phenomenon because it is the Turkish word for ‘’red.’’. There is little or no infrastructure on this island but at the southern tip there is a lighthouse to guide maritime traffic. The Deliktas Islands are to the north west, a great place for diving and fishing. The waves off the east coast wash on to the wide sandy beach where swimming is ideal.

Bei Sonnenuntergang auf Kizil trifft die Sonne auf die Steine ​​und verwandelt sie in eine karmesinrote Farbe, die der Insel sehr ähnlich ist. Die Insel hat ihren Namen von diesem Phänomen, weil es das türkische Wort für "rot" ist. Es gibt wenig oder keine Infrastruktur auf dieser Insel, aber an der Südspitze gibt es einen Leuchtturm, der den Seeverkehr leitet. Die Deliktas Inseln sind im Nordwesten, ein großartiger Ort zum Tauchen und Angeln. Die Wellen vor der Ostküste führen zum breiten Sandstrand, wo das Schwimmen ideal ist. Original anzeigen Übersetzt von Google
Die Kreuzfahrt des Tages
38 Meilen
4:00 Stunde
Tag 7
Yassica Islands

The Yassica Islands in the Gulf of Fethiye are visited on a daily basis by trippers as well as yachts that move up and down this coastline. They are uninhabited with no buildings on any of them but they provide great opportunities to anchor and swim. Many have small beaches as well. The vegetation is pine and olive and the shallow waters are ideal for a number of water sports. Certainly, they are very safe for children and hence popular with families. Some of the islands are very close together and it is easy to swim between some of them. If you want to explore it is advisable to have strong footwear with you because the ground is fairly stony. The nearest port to the Islands is Gocek which is the starting point for day trips into the Yassicas. You will get some great photos while you are among these islands and if you stay as the sun goes down, the sunset shot may be the best of the lot. 

Die Yassica-Inseln im Golf von Fethiye werden täglich von Ausflüglern und Yachten besucht, die sich entlang dieser Küste auf und ab bewegen. Sie sind unbewohnt und haben keine Gebäude, aber sie bieten großartige Möglichkeiten zum Ankern und Schwimmen. Viele haben auch kleine Strände. Die Vegetation ist Pinien und Oliven und das seichte Wasser ist ideal für eine Reihe von Wassersportarten. Sicher, sie sind sehr sicher für Kinder und daher beliebt bei Familien. Einige der Inseln liegen sehr nahe beieinander und es ist leicht zwischen einigen von ihnen zu schwimmen. Wenn Sie es erkunden wollen, ist es ratsam, starke Schuhe mitzunehmen, weil der Boden ziemlich steinig ist. Der nächste Hafen zu den Inseln ist Gocek, der Ausgangspunkt für Tagesausflüge in die Yassicas ist. Sie werden einige tolle Fotos bekommen, während Sie zu diesen Inseln gehören und wenn Sie bleiben, wenn die Sonne untergeht, ist der Sonnenuntergang vielleicht der Beste Original anzeigen Übersetzt von Google
Bedri Rahmi (Tasyaka) Bay

Bedri Rahmi Bay has a Lycian name of Tasyaka or Dark Bay, a reflection of both its natural beauty and historical significance. Bedri Rahmi Eyuboglu was a famous Turkish literary man who also loved art and painting. Back in 1973 when he was cruising with friends, he drew a fish on a huge rock at the entrance to the bay. It is now known as ''Fish Rock'' which has become known as the name of the whole region. The Bay is well sheltered from any winds and as a result yachts often anchor there. The colour on the slopes is created by the pine trees, olive groves and especially the oleanders. Add to that the blue waters and the beach and the image is amazing. 

Bedri Rahmi Bay hat einen lykischen Namen Tasyaka oder Dark Bay, ein Spiegelbild seiner natürlichen Schönheit und historischen Bedeutung. Bedri Rahmi Eyuboglu war ein berühmter türkischer Literat, der auch Kunst und Malerei liebte. Als er 1973 mit Freunden kreuzte, zeichnete er am Eingang der Bucht einen Fisch auf einem riesigen Felsen. Es ist jetzt bekannt als Original anzeigen Übersetzt von Google
Kille Buku

Kille Buku is a little Bay between Boynuz Buku and Tasyaka. The slopes of the Bay are thick with pine trees. It is a great place for a picnic spot for locals coming from Gocek. 

Kille Buku ist eine kleine Bucht zwischen Boynuz Buku und Tasyaka. Die Hänge der Bucht sind dicht mit Pinien bewachsen. Es ist ein großartiger Ort für einen Picknickplatz für Einheimische aus Gocek.
Original anzeigen Übersetzt von Google
Die Kreuzfahrt des Tages
12 Meilen
1:15 Stunde
Tag 8

Boynuzbükü Bay close to Göcek has a series of uninhabited islands, "12 Adalar". It is a very popular place for holidaymakers wanting to sail in the blue waters of Fethiye. Boynuzbükü Bay, surrounded by pine trees, has a restaurant where you can eat while you are relaxing and enjoying the surroundings. There are fruit and vegetable gardens in this clean fresh Bay. It is a perfect place to stop on the way to Fethiye.

Boynuzbükü Bay in der Nähe von Göcek hat eine Reihe von unbewohnten Inseln, Original anzeigen Übersetzt von Google
Gocek Island

Gocek is a starting point for the local 12 Islands Tour and an island of the same name is closest to the harbour, perhaps 10 minutes sailing? Those not wanting to sail can visit its beach where many will stop during their tour of the islands. There are refreshments available on Gocek Island throughout the sailing season. If you wish, you can camp perfectly safely under the trees ans simply spend a relaxing time. 

Gocek ist ein Ausgangspunkt für die lokale 12 Islands Tour und eine Insel mit dem gleichen Namen ist am nächsten zum Hafen, vielleicht 10 Minuten Segeln? Diejenigen, die nicht segeln wollen, können den Strand besuchen, wo viele während ihrer Tour auf den Inseln Halt machen. Auf der Insel Göcek gibt es während der gesamten Saison Erfrischungen. Wenn Sie möchten, können Sie sicher unter den Bäumen campen und einfach eine entspannte Zeit verbringen Original anzeigen Übersetzt von Google
Die Kreuzfahrt des Tages
4 Meilen
0:30 Stunde
Tag 9

Your blue cruise ends mid-morning after breakfast and you are likely to already have some lovely memories of your time in the stunning waters of the Turquoise Coast. Gocek is fairly small but interesting. The main shopping street runs parallel to the promenade and there are plenty of shops catering for visitors. If you still have time before you are flying home then Gocek deserves some of it, whether you simply want to sit, relax and gaze out to sea or whether you have last-minute shopping. 

Ihre blaue Kreuzfahrt endet am Morgen nach dem Frühstück und Sie haben wahrscheinlich schon einige schöne Erinnerungen an Ihre Zeit in den atemberaubenden Gewässern der türkisfarbenen Küste. Gocek ist ziemlich klein, aber interessant. Die Haupteinkaufsstraße verläuft parallel zur Promenade und es gibt viele Geschäfte, die Besucher versorgen. Wenn Sie noch Zeit haben, bevor Sie fliegen nach Hause dann verdient Göcek etwas davon, ob Sie einfach nur sitzen, sich zu entspannen und auf das Meer blicken, oder ob Sie in letzter Minute Einkaufen.
Original anzeigen Übersetzt von Google
Die Kreuzfahrt des Tages
3 Meilen
0:30 Stunde

Möchten Sie eine Guletyacht für diese Route chartern?

Senden Sie eine Anfrage mit den Buttons unten und erhalten Sie das beste Angebot für die perfekte Gulet Yacht.

+90 252 316 9616

Mo - Fr: 9 - 20 Uhr | Sa - So: 9 - 14 Uhr